مجله نماوا، نیما بهدادی مهر
عصر طلایی دوبله ایران یادآور درگذشتگانی چون رفعت هاشمپور، شهلا ناظریان، بهرام زند، پرویز بهرام، محمد عبادی، مهدی آریننژاد، چنگیز جلیلوند، حسین عرفانی، جلال مقامی، شهروز ملکآرایی، منوچهر اسماعیلی و… است؛ دوبلورهایی که سکانسهایی پربار و ماندگار از شخصیتهای سینمایی فراموش نشدنی را در ذهن مخاطبان فیلم و سریال زنده کردند.
در این مجال گریزی میزنم به یک نقش مشهور از هارولد لوید در فیلم «پنجه گربه» که مهارت دوبلوری ناصر طهماسب در انعکاس روندی تدریجی از شوکت، رسوایی، قدرت و عزت شخصیت کابی را نشان میدهد؛ شخصیتی که سویههای پررنگی از سادگی، ایمان، اخلاق و فلسفه اصلاحگری را به صورتی همزمان نمایش میدهد.
ناصر طهماسب برای بازتاب لحنی چنین شخصیتی از فرکانسهای کوتاه یا بلند آوایی که متضمن انعکاس شمایلی دو وجهی از هوشیاری و در عین حال سادگی کابی است به درستی بهره میبرد. برای مثال سکانس پاسخگویی او به تلفن و توجه به رفتار و لحن کابی نشان میدهد که طهماسب بسیار خوب در بالانس احساسی نقش غرق شده و توانسته تا آن موقعیت تعجب و ناآگاهی کابی نسبت به استفاده از تلفن را بازنمود دهد.
همچنین میتوان به سکانس جمع کردن همه بزرگان و ذی نفوذهای شهر ارجاع داد که کابی با تسلطی کامل بر موقعیت و نمایشی خونسرد و مطمئن از نتیجه کار، از سیاست تلقین ترس بهره می برد و همه بزرگان را به اعتراف میکشاند. طهماسب به عنوان دوبلور این نقش بسیار لحن ملایمی را به کار میگیرد تا مهارت سیاسی و کاردانی و زیرکی کابی در برملا کردن زنجیره فساد و برچیدن شبکه انسانی مفسده های متعدد در شهر را بازنمایی کند.
در عین حال، مهارت در ارائه تیپهای جدی و کمدی و لهجههای مختلف از ویژگیهای او بود. در مجموع، صدای طهماسب یادآور نقش آفرینی بازیگرانی مانند هارولد لوید، جک نیکلسون، جیمز استوارت، کری گرانت، همفری بوگارت، هنری فوندا، استیو مککوئین، گری کوپر، جین هکمن، آنتونی پرکینز، پیتر سلرز، دیوید جانسن، کوین اسپیسی، ایان ریچاردسون و… بود.
گویندگی به جای جک نیکلسون در «دیوانه از قفس پرید» در نقش رندل مک مورفی، ریچارد دریفوس در «دختر خداحافظی» به نقش الیوت گارفیلد، داستین هافمن در «پاپیون» به نقش لوئیس دگا، لزلی هاوارد «در بر باد رفته» به نقش اشلی و در نهایت جانی سکا در «محمد رسول الله» به نقش بلال حبشی نمونههایی از آثار ماندگار او در دوبله است. همچنین به یاد ماندنیترین نقشهایی که او گویندگی آنها را در مجموعههای تلویزیونی به عهده داشته است عبارتند از: جاناتان گرت در «در برابر باد»، فرمانده کسلر در «ارتش سری»، آقا جان با بازی نصرت کریمی در «دایی جان ناپلئون» اثر ناصر تقوایی، ابوالفتح با بازی علی نصیریان در «هزاردستان» اثر علی حاتمی و یوگی در کارتون «یوگی و دوستان».
همچنین صدای او به عنوان راوی بر روی برخی سکانسهای فیلمهای «سن پترزبورگ» و «مصادره» شنیده شد. با درگذشت ناصر طهماسب هنر دوبله ایران یکی از حنجرههای یونیک خود را از دست داد.